2014.04.25. 14:59:21 1938 11

Mobil appról is elérhető az új Biblia
A hír elolvasásával 500 Ft-tal növelheted a nyereményedet. Ha tag vagy, jelentkezz be, ha új vagy, regisztrálj itt (ingyenes)!

Április 24-én nyitotta meg kapuit a XXI. Budapesti Nemzetközi könyvfesztivál, amelyen bemutatják a Biblia legújabb fordítását. Ez az úgynevezett revideált új fordítás nemcsak nyomtatva, hanem az interneten is megjelenik majd, sőt mobiltelefonos applikációval is elérhető lesz. Hiába, a Bibliának is haladnia kell a korral. A magyar szöveget utoljára 24 évvel ezelőtt változtatták.

A Vizsolyi (Károli) Biblia | Fotó: vizsoly.hu - PROAKTIVdirekt Életmód magazin és hírek - proaktivdirekt.com A Vizsolyi (Károli) Biblia | Fotó: vizsoly.hu

A könyvet eddig csak azok láthatták, akik részt vettek a Magyarországi Református Egyház XIII. zsinati ciklusának tizennegyedik ülésén vagy Nagycsütörtöktől ellátogattak a bibliajarat.hu honlapra, ahol online is olvasható. Mától viszont, délután fél 3-tól a Millenárison a legszélesebb nagyközönség is kézbe veheti a nyomtatott verziót.

A protestáns Bilblia legszélesebb körben ismert fordítása Károli Gáspáré, 1590-ből. 1975-ben készült el első újfordítása, amelyet 1990-ben revideáltak, azaz felülvizsgáltak, javítottak.

A protestáns új fordítású Biblia szövegét gondozó Magyar Bibliatársulat Alapítvány 2005 decemberében azonban úgy látta, újra eljött az idő a szöveg frissítésére. Megkezdte tehát egy újabb, átdolgozott bibliakiadás előmunkálatait. A Bibliatársulat Szöveggondozó Bizottsága 2006-tól gyűjtötte az észrevételeket, 2009-ben rögzítette és értékelte ezeket.

A szakértők megőrizték a bibliai szöveg tagoltságát, ám ügyeltek arra is, hogy ne csak olvasható, hanem felolvasva is jól hangzó, a ma beszélt köznyelv szintjéhez igazodó szövegeket tegyenek közzé. Igyekeztek újakkal kiváltani az archaikus kifejezéseket és megteremteni a részfordítások stílusbeli egységét. A revízióban fontos szerep jutott a nyelvi lektornak is, aki folyamatosan dolgozott a próbakiadás már megjelent szövegein is.

És nem csak a szöveg újult meg, hanem a terjesztés is igyekszik megfelelni az új idők szavának. Az alap, hogy van, illetve lesz online, meg letölthető verzió, okostelefonos applikáció és hároméves „A Biblia mindenkié” jeligéjű kampány. Ám ezen felül a Bibliatársulat tervezi olyan internetes bibliaoldal indítását is, amely szakít az idehaza megszokott, statikus bibliaoldalakkal, és aktív honlapként segít a Biblia értelmezésében is: rá lehet majd keresni szavak jelentésére, képeket lehet letölteni egy-egy bibliai szakaszhoz, vagy kapcsolódó zeneműre mutat, filmet elevenít fel.

A Hegyi beszéd egy részlete az újrafordított Bibliából

Hallottátok, hogy megmondatott: „Szeresd felebarátodat, és gyűlöld ellenségedet.” Én pedig azt mondom nektek: Szeressétek ellenségeiteket, és imádkozzatok azokért, akik üldöznek titeket, hogy így mennyei Atyátoknak fiai legyetek, mert ő felhozza napját gonoszokra és jókra, és esőt ad igazaknak és hamisaknak.

Ugyanez a részlet a Károli-féle fordításban

Hallottátok, hogy megmondatott: Szeresd felebarátodat és gyűlöld ellenségedet. Én pedig azt mondom néktek: Szeressétek ellenségeiteket, áldjátok azokat, a kik titeket átkoznak, jót tegyetek azokkal, a kik titeket gyűlölnek, és imádkozzatok azokért, a kik háborgatnak és kergetnek titeket. Hogy legyetek a ti mennyei Atyátoknak fiai, a ki felhozza az ő napját mind a gonoszokra, mind a jókra, és esőt ád mind az igazaknak, mind a hamisaknak.

A Káldi György-féle fordításból (1626)

Hallottátok, hogy azt mondták: ‘Szeresd felebarátodat és gyűlöld ellenségedet.’ Én viszont azt mondom nektek: Szeressétek ellenségeiteket, és imádkozzatok üldözőitekért, hogy fiai legyetek mennyei Atyátoknak, mert ő fölkelti napját a gonoszokra és a jókra, s esőt ad igazaknak és gonoszoknak.

A Szent-István társulat 1973 után 2003-ban újrafordított katolikus Bibliájában

Hallottátok a parancsot: Szeresd felebarátodat, és gyűlöld ellenségedet. Én pedig azt mondom nektek: szeressétek ellenségeiteket, és imádkozzatok üldözőitekért! Így lesztek fiai mennyei Atyátoknak, aki fölkelti napját jókra is, gonoszokra is, esőt ad igazaknak is, bűnösöknek is.

Forrás: vs.hu

Ha tetszett, kedveld:  |  Ha nem tesztett, írd meg miért nem!

Oszd meg a cikket és nyerj...